中国的审查机构充满警觉的删除了在网络流传的关于江泽民过世的传言

Posted: 7月 7, 2011 in 政治, 中国万花筒

华盛顿邮报

China’s censors vigilantly remove online rumors about former leader Jiang dying

文章来源 美联社 2011 07 06

http://www.washingtonpost.com/world/asia-pacific/chinas-censors-vigilantly-remove-online-rumors-about-former-leader-jiang-dying/2011/07/06/gIQAV8UZ0H_story.html

北京—— 在周三,中国的网络上飞快的流传着前任国家领导人江泽民已经死亡,或是处于濒死状态的传言。这也让那些负责删除流言的审查人员们,忙得焦头烂额。这同样也刺激了民众以更为隐晦和极具创造力的帖子来继续流传这些小道消息。

在中国的最受欢迎的,类似于推特的新浪微博上,搜索关键字“江泽民”或是“江”——这在英文中是“RIVER河流”的意思——会收到一个称该搜索不合法的回复。作为对此的应对,网民的帖子里就开始使用前任领导人“RIVER”,这样的英文词。

互联网上就一个前任领导人可能死亡的消息,而引发的猫捉老鼠的游戏,刻显了,中共领导层依然把自己包裹在重重秘密之下——同时,也展现了,在互联网高度发达的社会里,要保护这样的秘密,是多么的困难。

关于84岁的江健康堪忧的流言,其实已经悄悄的流传数月了。在他没有出席在上周五的中共建党90周年的纪念活动后,这个流言浮出水面。其他一些健在的前任领导人——包括一位94岁的革命老兵——都出席了在北京人民大会堂的活动,并在国有媒体上亮了相。

中共政府的新闻办公室,国务院新闻办公室(State Council Information Office),拒绝对有关江的各种质疑进行回应。在2002年将政权移交给胡锦涛主席前,江泽民领导了中国近12年。国有媒体对这些流言没有进行任何的报道。香港的电视台于周三晚间报道了江死亡的消息,但是并没有说出,该消息的来源。

就算是保持着官式的沉默,但是中共政府和中国社会依然保持着一如既往轨迹——这和当年至高无上的强人领袖邓小平于1997年过世时的情况完全不同。 关于不断出现的关于邓死亡的传言,让香港股市的投资者极其的害怕,是否邓进行的资本主义式的改革,会随着他的离去而烟消云散。

在周三,香港恒生指数成交量低靡,股指下跌1%,中国深圳和上海的股指无涨跌。国务院开会讨论政府的债务问题,而中央银行则开始加息。

“我们不会看到任何形式的宫廷政变,”诺丁汉大学(University of Nottingham)的学者,研究中国权力交接问题的专家Steve Tsang说。“我们不会看到因江泽民的去世,而引发领导层的改变,同时,我们也不会看到,在任何重大政策上会出现一个巨大的改变。”

在互联网的世界里,网监们试图用删除其国内博客圈里关于江的帖子,和屏蔽海外那些引述匿名消息来源,称江已经濒临死亡的海外媒体的报道,来击败所有的流言。当“江”这个中文字,在新浪微博中被屏蔽后,各种各样关于江泽民姓名的英文变体,如雨后春笋般开始出现——这是绕过敏感词审查的标准方式。

有些帖子里的变体是这样写的,“River Ze People”、“River Pond People”和“River Luster People”。一位用户名叫Tonnlin的网民,发布了一个写有“奠”字的图片,这个字是向死亡致敬的意思,而在这个字的上面,写着三个字“Jonn Ze Min”

David Bandurski是香港大学的媒体问题的专家和中国问题观察家。他说,网监使用的删除带有相关内容贴子的方法,是无法完全阻止一个话题的。但是,他们充满警觉的努力,却是有效的限制和割裂了在敏感话题上的讨论。

因此网络上的讨论变得“少数民族化(ghettoized)”—— 讨论被限制在一小组能够相互理解火星文的网友之间。他说到。

任何事情涉及到其内部事务时,中共官方依然“希望尽其最大可能性来控制相关的讨论”他这样说到。

留下评论